martes, 08 de noviembre de 2005
Carta del librero/martes 8/11/05
Se llama Cannes Polar Festival. Se celebra estos días, "sur l´esplanade de la Pantiero". Es uno de los más de veinticinco festivales locales que se celebran a lo largo y ancho de Francia. Y entre un montón de actividades se entrega el Prix Polar de la Mediterranée a un libro entre los seis finalistas. El libro debe transcurrir, lógicamente en una ciudad del Mediterraneo.
Los seis finalistas son
Meurtres sur papier de Alicia Giménez Bartlett
L´âme a l´epaule de Piergiorgio di Cara
Les damnés de vieux port de Maurice Goulart
Cendres de Francisco González Ledesma
Le chien tchétchène de Michel Maisonneuve
La souffle de l´avalanche de Santo Piazzese.
Una aclaración y un comentario. No es que González Ledesma haya publicado en Francia nueva novela, Cendres, Cenizas, era el título original de
Tiempo de venganza. Los editores españoles ( Planeta ) creyeron que era mejor título éste último. Si quieren opinar sobre cuál es mejor mandenos un correo.
Y un comentario.Cómo nos alegra el comprobar que en Francia, el pais donde mas y mejor se lee novela negrocriminal, valoren a los escritores nuestros. Pero aún sabiendo que el sector del libro en España es muy "peculiar" , ¿ como explicar que González Ledesma venda más en Francia que en España ? ¿ como se entiende que Alicia Giménez Bartlett sea más leida en Italia que en España ?, hasta el punto que está mas presente en las bibliotecas italianas que en las españolas, y que Sellerio ( el mismo editor que, por ejemplo, Camilleri ) ha editado un libro de relatos que no se ha publicado en España.
Naturalmente, ninguno de los otros cuatro libros está traducido al castellano, ni al catalan, ni al euskera, ni al gallego.Y nuestro "espía" en Cannes nos informará del ganador y se lo trasmitiremos, naturalmente.
Herbert Molin, es un policia sueco, ya jubilado, que vive apaciblemente en una granja situada en un pequeño pueblo. 1999. Herbert es asesinado brutalmente. El asesino lo ha matado a latigazos. Y junto al cadaver hay huellas de sangre muy extrañas. Parece como si alguien hubiera ejecutado unos pasos de baile. Stefan Lindman, es un antiguo compañero de Herbert, y a pesar de su precaria salud decide viajar a Härdjedalen, para intentar saber más y averiguar lo sucedido. Irá descubriendo nexos entre la muerte de Molin, los grupos neonazis actuales, los colaboracionistas durante la II Guerra Mundial... ¿ Tendrá algo que ver con un episodio ocurrido en Diciembre de 1945, en una prisión de Alemania ?.
Esta vez no es de Kurt Wallander. Ni siquiera sale Linda la hija de éste, y la protagonista de los próximos libros de Mankell. Pero El retorno del profesor de baile, que edita Tusquets, es un Henning Mankell. Sobran comentarios.
Pero es posible que necesiten leer algo con más sol, color y calor en sus páginas. Pues la buena, la excelente noticia es que vuelve el Comisario LLob. Un peligroso asesino es liberado por una negligencia de la Administración argelina. Un joven policía disputa los amores de una mujer a un poderoso y temido miembro de la élite de poder. Éste personaje es atacado por el asesino con el arma del policía. Todo es muy lógico. Un crimen pasional fallido. Para rescatar de las mazmorras del régimen a su joven oficial, el Comisario LLob emprende una investigación del caso con la oposición de sus superiores. Y esa investigación le llevará a las cloacas de un régimen corrupto y en descomposición, en una Argelia en la que está a punto de brotar la violencia terrible del integrismo islámico. Alianza acaba de publicar
La parte del muerto, de Yasmina Khadra. Y la presencia en la traducción de Wenceslao Carlos Lozano es una garantía más de que este libro, aunque no sea fácil ni cómodo ( nunca lo son los libros de Khadra ), pero sí apasionante, debe estar pronto entre sus manos lectoras.Ojalá que este libro sitúe definitivamente a Yasmina Khadra en el lugar que se merece entre las preferencias de ustedes.
Y nos comentan de Salamandra, que todavía tardará algún tiempo un nuevo libro de Boris Akunin y su Erast Fandorin. No siempre es fácil la negociación con un autor y sus agentes, máxime cuando ha arrasado con las ventas en un pais.Pero sabemos de buena fuente, que en Salamandra siguen intentandolo.
www.bangediciones.com es la página web de la editorial española que está adapatando al lenguaje de cómic los libros dedicados a Le poulpe en Francia.
Saludos negrocriminales
Los seis finalistas son
Meurtres sur papier de Alicia Giménez Bartlett
L´âme a l´epaule de Piergiorgio di Cara
Les damnés de vieux port de Maurice Goulart
Cendres de Francisco González Ledesma
Le chien tchétchène de Michel Maisonneuve
La souffle de l´avalanche de Santo Piazzese.
Una aclaración y un comentario. No es que González Ledesma haya publicado en Francia nueva novela, Cendres, Cenizas, era el título original de
Tiempo de venganza. Los editores españoles ( Planeta ) creyeron que era mejor título éste último. Si quieren opinar sobre cuál es mejor mandenos un correo.
Y un comentario.Cómo nos alegra el comprobar que en Francia, el pais donde mas y mejor se lee novela negrocriminal, valoren a los escritores nuestros. Pero aún sabiendo que el sector del libro en España es muy "peculiar" , ¿ como explicar que González Ledesma venda más en Francia que en España ? ¿ como se entiende que Alicia Giménez Bartlett sea más leida en Italia que en España ?, hasta el punto que está mas presente en las bibliotecas italianas que en las españolas, y que Sellerio ( el mismo editor que, por ejemplo, Camilleri ) ha editado un libro de relatos que no se ha publicado en España.
Naturalmente, ninguno de los otros cuatro libros está traducido al castellano, ni al catalan, ni al euskera, ni al gallego.Y nuestro "espía" en Cannes nos informará del ganador y se lo trasmitiremos, naturalmente.
Herbert Molin, es un policia sueco, ya jubilado, que vive apaciblemente en una granja situada en un pequeño pueblo. 1999. Herbert es asesinado brutalmente. El asesino lo ha matado a latigazos. Y junto al cadaver hay huellas de sangre muy extrañas. Parece como si alguien hubiera ejecutado unos pasos de baile. Stefan Lindman, es un antiguo compañero de Herbert, y a pesar de su precaria salud decide viajar a Härdjedalen, para intentar saber más y averiguar lo sucedido. Irá descubriendo nexos entre la muerte de Molin, los grupos neonazis actuales, los colaboracionistas durante la II Guerra Mundial... ¿ Tendrá algo que ver con un episodio ocurrido en Diciembre de 1945, en una prisión de Alemania ?.
Esta vez no es de Kurt Wallander. Ni siquiera sale Linda la hija de éste, y la protagonista de los próximos libros de Mankell. Pero El retorno del profesor de baile, que edita Tusquets, es un Henning Mankell. Sobran comentarios.
Pero es posible que necesiten leer algo con más sol, color y calor en sus páginas. Pues la buena, la excelente noticia es que vuelve el Comisario LLob. Un peligroso asesino es liberado por una negligencia de la Administración argelina. Un joven policía disputa los amores de una mujer a un poderoso y temido miembro de la élite de poder. Éste personaje es atacado por el asesino con el arma del policía. Todo es muy lógico. Un crimen pasional fallido. Para rescatar de las mazmorras del régimen a su joven oficial, el Comisario LLob emprende una investigación del caso con la oposición de sus superiores. Y esa investigación le llevará a las cloacas de un régimen corrupto y en descomposición, en una Argelia en la que está a punto de brotar la violencia terrible del integrismo islámico. Alianza acaba de publicar
La parte del muerto, de Yasmina Khadra. Y la presencia en la traducción de Wenceslao Carlos Lozano es una garantía más de que este libro, aunque no sea fácil ni cómodo ( nunca lo son los libros de Khadra ), pero sí apasionante, debe estar pronto entre sus manos lectoras.Ojalá que este libro sitúe definitivamente a Yasmina Khadra en el lugar que se merece entre las preferencias de ustedes.
Y nos comentan de Salamandra, que todavía tardará algún tiempo un nuevo libro de Boris Akunin y su Erast Fandorin. No siempre es fácil la negociación con un autor y sus agentes, máxime cuando ha arrasado con las ventas en un pais.Pero sabemos de buena fuente, que en Salamandra siguen intentandolo.
www.bangediciones.com es la página web de la editorial española que está adapatando al lenguaje de cómic los libros dedicados a Le poulpe en Francia.
Saludos negrocriminales

